據(jù)新加坡《聯(lián)合早報(bào)》1月25日?qǐng)?bào)道,漢字在日本變成“搖錢樹” 。
日本人崇拜漢字文化,每年報(bào)考漢字測(cè)試的日本人比考英文托福的人還多。登記為公益團(tuán)體的日本漢字檢定協(xié)會(huì)近期卻被指如同一棵“搖錢樹”,單單收取的考試費(fèi)就累計(jì)高達(dá)73億日元(約合人民幣5170萬元),遭到教育當(dāng)局調(diào)查。
據(jù)報(bào)道,在保護(hù)漢字文化上,日本漢字檢定協(xié)會(huì)盡心盡力。每年年底,它都會(huì)在京都著名的清水寺內(nèi)舉行漢字投票會(huì),公布那年最熱門的漢字,借以反映這一年來的時(shí)局。
去年,被挑中的是美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬口中的“變”字,貼切反映了突變的經(jīng)濟(jì),受到外界重視。不過,“變”字在日文的另一意思是“怪”。日前,當(dāng)日本教育部清查各公益團(tuán)體資產(chǎn)時(shí),就為了漢字檢定協(xié)會(huì)保有的73億日元資金,搖頭喊道:“怪”!
當(dāng)局報(bào)告稱,日本報(bào)考漢字測(cè)試的人數(shù)2000年為158萬,到2007年增加到272萬。協(xié)會(huì)所收的考試費(fèi)分不同級(jí)別,小學(xué)生程度是1500日元(約合人民幣106元),大學(xué)及一般社會(huì)人士以上的高級(jí)程度收5000日元(約合人民幣354元)。協(xié)會(huì)則為每個(gè)考生支付2000日元費(fèi)用。除去成本而積累了大筆盈余,顯示考試這門生意原來是該協(xié)會(huì)的大金庫。
有報(bào)道指出,日本漢字檢定協(xié)會(huì)成立的宗旨,是為了保護(hù)漢字傳統(tǒng),為教育作出貢獻(xiàn),將它列入免稅的公益團(tuán)體沒錯(cuò)。不過,這種賺大錢的現(xiàn)象,還是難以叫人信服。
日本當(dāng)局在百般考慮后,終于列出兩個(gè)或有助于抵消盈利的辦法:第一,勸導(dǎo)該協(xié)會(huì)降低考試費(fèi),盡快讓財(cái)政回歸非營(yíng)利團(tuán)體的一般水平。第二,應(yīng)當(dāng)加緊考慮將資產(chǎn)用在其他公益事業(yè)上,以免成為外界批評(píng)對(duì)象。
對(duì)這些命令,日本漢字檢定協(xié)會(huì)關(guān)系人表示將盡力配合。不過,他也為難地指出:“其實(shí)在2004年時(shí),也被教育部當(dāng)局警告過一次,最后是將考試費(fèi)從6000日元降到5000日元,以為這就能解決問題。不過,后來才發(fā)現(xiàn)漢字測(cè)試越來越有市場(chǎng),因?yàn)槿藗儗?shí)在越來越重視漢字。”
日本重視漢字,全靠民間發(fā)揮力量。電視問答節(jié)目就經(jīng)常以考漢字為主題。一些日本腦專家上電視指出,多讀多寫漢字能增強(qiáng)腦力。不過,這些都不外是讓日本漢字變成大棵“搖錢樹”的原因?!?/P>
本網(wǎng)站的信息及數(shù)據(jù)主要來源于網(wǎng)絡(luò)及各院校網(wǎng)站,本站提供此信息之目的在于為高考生提供更多信息作為參考,由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,敬請(qǐng)以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。