由首都師范大學(xué)文學(xué)院比較文學(xué)系主辦,新西蘭坎特伯雷大學(xué)語言文化學(xué)院、臺(tái)灣政治大學(xué)外語學(xué)院和跨文化中心協(xié)辦的首都師范大學(xué)文學(xué)院第四屆(2009)全球化問題國際學(xué)術(shù)論壇日前在京舉行。新西蘭、俄羅斯、芬蘭、西班牙以及中國大陸、臺(tái)灣、香港地區(qū)的多所大學(xué)、科研機(jī)構(gòu)和媒體的50多位代表,圍繞以下議題展開討論:
如何認(rèn)識(shí)全球化及其所帶來的挑戰(zhàn)和機(jī)遇。逢甲大學(xué)楊志誠教授通過對華人社群主義及其對全球化的應(yīng)對策略,指出全球化引發(fā)了“全球在地化”現(xiàn)象。中國社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所金惠敏教授提出了文化研究的“全球性”模式;中國社會(huì)科學(xué)院外國文學(xué)研究所周啟超研究員認(rèn)為當(dāng)下外國文學(xué)研究要守持自覺的“外位性”立場,提升由作品的文學(xué)世界進(jìn)入跨文化交流的學(xué)養(yǎng)。南開大學(xué)王立新教授認(rèn)為“他者式”對話應(yīng)成為全球化時(shí)代對話的話語邏輯。中國人民大學(xué)范方俊副教授在對中西詩學(xué)終極目的的考察中,提出了“以我為主”的應(yīng)對全球化對話策略。北京師范大學(xué)李正榮教授提出了民族文學(xué)進(jìn)入世界文學(xué)的不同方式和類型,探討了二者之間的關(guān)系。北京外國語大學(xué)陶家俊教授對全球化語境中跨文化現(xiàn)象進(jìn)行了反思。俄羅斯遠(yuǎn)東國立大學(xué)T am ara A .A rtash k in a教授探討了全球化背景下人道主義認(rèn)知的獨(dú)特性及表現(xiàn)。
全球化之前和此后的文學(xué)關(guān)系。林精華教授討論俄羅斯后現(xiàn)代主義文學(xué)的獨(dú)特性,提出后現(xiàn)代主義有不同的地域性特點(diǎn),而不應(yīng)該把西方樣式作為普適性標(biāo)準(zhǔn)。首都師范大學(xué)外語學(xué)院黃稀耘教授以普魯斯特式寫作或浮出海面的冰山為例,探討了法國文學(xué)在全球化時(shí)代的變化。上海外國語大學(xué)宋炳輝教授認(rèn)為借助東歐文學(xué)這一他者的鏡像及其在世界的觀照情況,說明中國文學(xué)如何經(jīng)由他者來進(jìn)行文化的自我認(rèn)識(shí)和反省。首都師范大學(xué)易曉明教授經(jīng)由對荒誕派戲劇的再審視,提出西方生活方式和價(jià)值觀所遭遇的危機(jī)。
文化的跨民族表達(dá)和傳遞問題。濟(jì)南大學(xué)的王卓教授分析了不同的翻譯在跨文化交際中對文學(xué)的影響。新西蘭基督城理工學(xué)院博士HenkdeGroot分析了日本明治維新以來對外來語接受和采用問題。坎特伯雷大學(xué) C h ristin a S tach u rsk i 分析小說《優(yōu)雅的絲帶》和《過河回家》在敘述上的不同,探討全球化時(shí)代的人在表達(dá)愛方面的差異??蔡夭状髮W(xué)高級講師XiaoHong博士著重于對漢語方言在新西蘭的發(fā)展情況及其影響的研究;坎特伯雷大學(xué)歷史系ChrisConnolly教授談到了東西方文化相遇過程中種族主義的問題;坎特伯雷大學(xué)英語系教授 H ow ard M cnaughton 對“崇高”在新西蘭和中國電影中的表現(xiàn)進(jìn)行了對比性研究;西班牙馬德里大學(xué)LauraLopezFernandez副教授分析中國和西班牙詩歌中視覺效果的共同性問題,描述了西方人迷戀和誤讀漢字及其所對西班牙詩歌的作用。(柳迎春)
本網(wǎng)站的信息及數(shù)據(jù)主要來源于網(wǎng)絡(luò)及各院校網(wǎng)站,本站提供此信息之目的在于為高考生提供更多信息作為參考,由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,敬請以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。