北京考試報(bào)訊 國(guó)家人事部、中國(guó)外文局日前在京舉辦了全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試7個(gè)語(yǔ)種專家委員會(huì)換屆大會(huì)。記者獲悉,翻譯考試將與翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育有效銜接。
中國(guó)外文局有關(guān)負(fù)責(zé)人表示,中國(guó)外文局與國(guó)務(wù)院學(xué)位辦正積極努力,探討“獲得翻譯碩士專業(yè)學(xué)位者,應(yīng)同時(shí)通過(guò)二級(jí)翻譯專業(yè)資格(水平)考試”的可行性辦法,力促翻譯考試同翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育有效銜接。這樣,在不久的將來(lái),翻譯碩士學(xué)位教育就能同職業(yè)資格證書制度及行業(yè)規(guī)范管理有機(jī)結(jié)合,從而真正達(dá)到國(guó)際上通行的“職業(yè)學(xué)位”標(biāo)準(zhǔn)。
翻譯考試同翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育進(jìn)行有效銜接,將會(huì)對(duì)目前國(guó)內(nèi)翻譯教學(xué)產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。據(jù)了解,我國(guó)首批翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育試點(diǎn)單位共有15所,包括北京大學(xué)、上海交通大學(xué)等高校。
另?yè)?jù)了解,自2008年起,7個(gè)語(yǔ)種的二級(jí)、三級(jí)翻譯人才聘任資格只能通過(guò)翻譯考試取得。中國(guó)外文局有關(guān)負(fù)責(zé)人表示,“這將進(jìn)一步規(guī)范翻譯市場(chǎng),加強(qiáng)行業(yè)管理,使之更好地與國(guó)際接軌?!?/P>
根據(jù)國(guó)家人事部有關(guān)規(guī)定,翻譯專業(yè)資格(水平)考試已正式列入國(guó)家職業(yè)證書考試系列,該考試在全國(guó)推開后,各地翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)評(píng)審工作停止進(jìn)行。翻譯專業(yè)資格(水平)考試合格證書,將成為聘任翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)的必備條件之一。取得相應(yīng)的翻譯資格(水平)證書,并符合《翻譯專業(yè)職務(wù)試行條例》翻譯或助理翻譯專業(yè)職務(wù)任職條件的人員,用人單位可根據(jù)需要聘任相應(yīng)職務(wù)。
目前,翻譯系列英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)的翻譯、助理翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格的評(píng)審工作已停止。自2008年度起,翻譯系列阿拉伯語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)的翻譯、助理翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格的評(píng)審工作將不再進(jìn)行。
據(jù)統(tǒng)計(jì),從2003年開考至今,翻譯考試?yán)塾?jì)報(bào)名人數(shù)已有4.5萬(wàn)人次,累計(jì)考試合格人數(shù)達(dá)8100多人次。僅2007年上半年,已有逾萬(wàn)人次報(bào)名。
◆鏈接
目前翻譯考試每年實(shí)施兩次,分為7個(gè)語(yǔ)種,即英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯語(yǔ);兩大類別,即筆譯和口譯,其中口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯2個(gè)專業(yè)類別;4個(gè)等級(jí),即資深翻譯與一級(jí)、二級(jí)、三級(jí)口譯、筆譯翻譯。目前,已在全國(guó)實(shí)施共7個(gè)語(yǔ)種的二級(jí)、三級(jí)筆譯和口譯(交替?zhèn)髯g類)。7個(gè)語(yǔ)種的二級(jí)、三級(jí)口譯、筆譯考試,加上英語(yǔ)同聲傳譯考試,共有29種28個(gè)科目。
翻譯考試報(bào)考已打破了年齡、學(xué)歷、資歷、職業(yè)限制。每年都有來(lái)自日本、新加坡等國(guó)的外籍人員報(bào)名參加翻譯考試。從2007年起,翻譯考試向臺(tái)灣居民開放。
本網(wǎng)站的信息及數(shù)據(jù)主要來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)及各院校網(wǎng)站,本站提供此信息之目的在于為高考生提供更多信息作為參考,由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,敬請(qǐng)以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。